در دیدار با سفیر چین مطرح شد؛
ایران سهمی در بازار و اقتصاد سینمایی چین ندارد
به گزارش وبلاگ آفتاب رئیس سازمان سینمایی با سفیر چین در ایران دیدار کرده و درباره تعاملات فرهنگی بخصوص در حوزه سینما گفتگو کردند.
به گزارش وبلاگ آفتاب به نقل از اداره کل روابط عمومی سازمان سینمایی، چانگ هوا سفیر چین در ایران به همراه هیاتی با حضور در محل سازمان سینمایی با محمد خزاعی به گفتگو نشست. این نشست مشترک در جهت گسترش همکاری و تقویت مناسبات سینمایی ایران و چین صورت گرفت.
محمد خزاعی در این دیدار اظهار داشت: سینما یکی از دریچه های مهم شناخت فرهنگ یک جامعه و ملت است و یکی از ابزارهای موثر در دیپلماسی عمومی دنیاست.
وی ضمن اشاره به اهمیت همکاریهای دو جانبه و متقابل با کشور چین خاطر نشان ساخت: توجه به موضوعات بدیع انسانی و ارزش های اخلاقی در کنار نگاه ویژه سینمای ایران به راهکارهای برون رفت از بحران و آشفتگی خودساخته جامعه سرمایه داری و مدرنیته غربی همچون مضامین و مفاهیم مشترک و مورد علاقه دو ملت ایران و چین است.
وی افزود: توجه به سبک زندگی شرقی، ملی و بومی و اهتمام ویژه به اخلاق و خانواده از مولفه های محتوایی سینمای ایران است که برای بازار سینمای چین و مخاطبان آن هم اهمیت مضاعف دارد.
خزاعی با اشاره به اینکه سینمای ایران و چین ظرفیت های مشترک بالقوه بسیاری دارند خاطرنشان کرد: هر دو کشور صاحب تمدن های دیرینه و پشینه فرهنگی و ادبی غنی هستند و اینها در معماری مشترک سینمای دو کشور تجلی بارز دارد.
وی اضافه کرد: سینما پل ارتباطی ملت ها در دنیای امروز است. بخش عظیمی از شناخت متقابل از راه سینما و ابزارهای تصویری ممکن می شود و در مقابله سیطره فرهنگ غربی دو کشور ایران و چین می توانند با تکیه به غنای محتوایی و فرهنگ و ادبیات و دستاوردهای تمدنی شان طرح های مشترکی را به اجرا بگذارند.
رئیس سازمان سینمایی با تکیه بر این که سینمای ایران به بازار چین نیاز دارد، اضافه کرد: دو کشور در چارچوب تفاهمنامه همکاری بین نهادهای تخصصی سینمایی دو کشور می توانند در زمینه نمایش و عرضه تجاری آثار سینمایی یکدیگر با عنایت به ظرفیت های موجود، تسهیل شرایط حضور سینماگران در جشنواره ها، هفته های فیلم و سایر رویدادهای فرهنگی کشورهای متبوع، تسهیل ارتباط، تبادل و مشارکت نیروهای تخصصی دو کشور در پروژه های سینمایی، تبادل دانش فنی و تخصصی و تبادل استاد و دانشجو در حوزه سینما، فراهم کردن شرایط انجام پروژه های تولید مشترک آثار سینمایی بخصوص در حوزه انیمیشن و … همکاری داشته باشند.
وی تصریح کرد: تابحال دو بار تفاهمنامه همکاری بین ایران و چین در سالهای ۲۰۰۶ و ۲۰۲۰ تهیه شده که متاسفانه بخشی از مفاد آن هیچوقت اجرایی نشده است. هدف از این نشست پیگیری برخی مفاد تفاهمنامه های قبلی و تعریف برنامه های مشترک جدید برای توسعه و تقویت همکاری و تبادلات فرهنگی و سینمایی بین دو کشور است.
معاون وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ابراز امیدواری کرد طی این نشست ها بتوانیم فضایی ایجاد نماییم تا به ظرفیت ها و زمینه های تولید مشترک در زمینه ساخت فیلمهای سینمایی و انیمیشن دست پیدا نماییم.
همکاری برای تجهیز سالن های سینمایی
وی همچنین، درخواست نمود برای سینمای ایران به صورت سالانه سهمیه ای در چرخه اکران سینماهای چین پیشبینی شود و شرایط اکران برخی از فیلمهای ایرانی در تفاهمنامه فراهم شود. همچنین، میتوان از تکنولوژی و فناوری های روز سینما برای تجهیز سینماهای ایران و توسعه زیر ساخت های سینمایی استفاده نماییم. ما با عنایت به جمعیت شهرها احتیاج به توسعه صنعت سینماسازی در کشور داریم و این در دستور کار سازمان سینمایی ایران قرار دارد تا بتوانیم ساخت ۷۰۰ سالن سینما را در برنامه قرار دهیم. ازاین رو کشور چین می تواند در این حوزه کمک نماید.
خزاعی ضمن اشاره به گستره همکاری در سایر بسترها عنوان کرد: در زمینه پلت فرم ها می توانیم همکاریهای مشترکی را تعریف نماییم. خیلی از محصولات کشور چین الان در پلت فرم های ایرانی قرار دارد و مخاطبان ایرانی به این آثار علاقمند هستند. اهداف مشترک فرهنگی بسیاری دو کشور ایران و چین دارند که مغفول مانده است و سینما می تواند این مسیر همکاری دو کشور را هموار کند.
رئیس سازمان سینمایی اظهار داشت: در تلویزیون علاقمندی های زیادی برای خرید آثار چینی وجود دارد اما در سینمای ایران اکران فیلمهای خارجی ممنوع و محدود است مگر این که در چارچوب تفاهمنامه، توافق هایی حاصل شود تا سهم مشخص و متقابلی در چرخه اکران دو کشور پیشبینی شود؛ ولی در پلت فرم ها این گونه نیست و بالغ بر ۱۰۰ فیلم چینی در پلت فرم ها و نمایش خانگی ایران عرضه شده است. ما هنوز سهمی در بازار و اقتصاد سینمایی چین نداریم.
وی اضافه کرد: تولید مشترک می تواند به شناخت متقابل فرهنگ های دو ملت کمک نماید. ایران و چین می توانند سرمایه گذاری مشترک سینمایی در زمینه تولید آثار مختلف بر مبنای هویت تاریخی و فرهنگی دو ملت داشته باشند و از ظرفیت های پخش و اکران هم به صورت متقابل استفاده کنند.
چانگ هوا سفیر چین در ایران در این جلسه ضمن اشاره به برنامه همکاری ۲۵ ساله بین ایران و چین اظهار داشت: در برنامه ۲۵ ساله بین دو کشور زمینه های بالقوه فرهنگی بسیاری پیشبینی شده است. من در گفتگو با مقام های ارشد ایرانی همواره گفته ام که همکاری بین دو کشور در زمینه های فرهنگی بخصوص سینمایی بسیار مهم می باشد چون که سینما می تواند فرصت تفاهم و درک دو ملت را به صورت مستقیم فراهم آورد.
وی افزود: من فکر می کنم در زمینه سینما تابحال همکاریهای نسبتاً خوبی داشته ایم. فیلمهای ایرانی در داخل چین پخش می شوند و در جشنواره های مختلف پکن و شانگهای حضور داشته اند و جوایز اصلی را دریافت نمودند. همینطور پارسال در زمینه تولید فیلمهای مشترک با سینماگران ایرانی همچون مجید مجیدی و نرگس آبیار اقداماتی صورت گرفته است. در تلویزیون چین فیلمهای ایرانی همچون «جدایی نادر از سیمین» پخش شده است. من در پلت فرم های چینی تقریباً ۲۰ فیلم ایرانی را به زبان و یا زیرنویس چینی تماشا کردم. فکر می کنم ما در زمینه های سینمایی بسیار همکاری داشته ایم و می توانیم آنرا توسعه دهیم.
سفیر چین در ایران با اشاره به اینکه تابحال در سینمای ایران فیلمهای چینی تماشا نکردم، خاطرنشان ساخت: فکر می کنم بر طبق این توافق نامه بتوانیم شاهد گسترش همکاری ها باشیم. تولید مشترک، همکاری کارگردان ها، تبادل فنآوری های جدید از خواسته های ما هم هست، اگر طرف ایرانی بخواهد تولید مشترک فیلم داشته باشد می توانیم این زمینه همکاری را با شرکتهای چینی تسهیل نماییم. آنها به فیلمهای ایرانی بسیار علاقمند هستند.
به گفته وی، ظرفیت دو دولت تقویت همکاریهای سینمایی بین دو کشور است و این مورد می تواند از راه رایزن های فرهنگی ایران و چین پیگیری شود.
چانگ هوا خاطرنشان کرد: در گذشته کارگردانان چینی در جشنواره فیلم فجر حضور داشته اند و جایزه گرفتند و می دانم سال قبل سه فیلم ایرانی در جشنواره های پکن، شانگهای و ابریشم جایزه گرفته اند.
سیدمهدی جوادی مدیرعامل بنیاد سینمایی فارابی در این جلسه ضمن اشاره به ظرفیت ها و زمینه های مشترک همکاری اظهار داشت: دو نهاد گروه فیلم چین و بنیاد فارابی می توانند همکاریهای خوبی را شکل دهند. از نکات مهم دیگر، تولید انیمیشن است که در این دوره جدی تر گرفته شده است. می توانیم با استفاده از نیروی انسانی ایرانی و تکنولوژی چین در زمینه تولیدات انیمیشن همکاریهای مشترکی را رقم بزنیم.
مدیرعامل فارابی افزود: خواسته ما این است تا شرکتهای سینمایی چینی که ابتکار عمل را در دست دارند با شرکتهای ایرانی متصل شوند و قراردادهای اجرایی منعقد شود تا منافع این همکاری به نفع دو کشور محقق شود.
شایان ذکر است، جو زی هائو رایزن فرهنگی، جائو زی آنگ کارشناس ارشد رایزنی فرهنگی، ین لیوابسته سفارتی، یزدان عشیری مشاور رئیس سازمان سینمایی و مدیرکل روابط عمومی سازمان و رائد فریدزاده معاون امور بین الملل بنیاد سینمایی فارابی از دیگر حاضران این نشست مشترک بودند.
منبع: aftablog.ir
itemprop="bestRating">5
902
این مطلب را می پسندید؟
(1)
(0)
تازه ترین مطالب مرتبط
نظرات بینندگان در مورد این مطلب